登录 | 找作品

汉英跨文化交际中的日常英语语用-现代-佚名-TXT免费下载-最新章节无弹窗

时间:2016-03-06 18:03 /历史军事 / 编辑:李薇薇
《汉英跨文化交际中的日常英语语用》是佚名所编写的现代历史军事、人文社科、学生风格的小说,本小说的主角the,致谢语,恭维语,情节引人入胜,非常推荐。主要讲的是:You’d better not be late for school. We’d better set off now. 9、使用advise、suggest...

汉英跨文化交际中的日常英语语用

作品字数:约8.2万字

阅读所需:约1天零1小时读完

作品归属:女频

《汉英跨文化交际中的日常英语语用》在线阅读

《汉英跨文化交际中的日常英语语用》精彩预览

You’d

better not

be late

for

school.

We’d

better set

off now.

9、使用advise、suggest、recommend等有“提议,建议”的词语,一般用于较为正式的建议。如:I suggest

we hold a

meeting to

discuss

it. I

advise you

to

practise

more in

your

pronunciation.

I

recommend

you to

read this

book.

recommend还常用于餐厅务员向顾客推荐菜品时使用。

此外,为避免过于突兀的提出建议而使对方到不,也可以使用以下这些较委婉的说法:You could

always…

Have you

considered…?

Perhaps we

could… Do

you think

it is a

good idea

to…?

回应建议可以持肯定或否定的度。接受他人建议可以回答:Iwould be

glad

to./I’d

like it

very

much./OK./That

seems like

a good

idea./Cretainly./That

will help,

I

think.等。如:

(42 / 99)
汉英跨文化交际中的日常英语语用

汉英跨文化交际中的日常英语语用

作者:佚名
类型:历史军事
完结:
时间:2016-03-06 18:03

大家正在读
相关内容

本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。

Copyright © 2018-2026 All Rights Reserved.
[繁体版]

联系客服:mail

马傲小说网 | 当前时间: